Diễn đàn Hải Dương học

Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.
Diễn đàn Hải Dương học

Giương buồm ra biển lớn !


    Mama i'm comming home

    huhuhuhuhu
    huhuhuhuhu

    **---
    **---


    Tổng số bài gửi : 177
    Danh dự : 0
    Join date : 09/04/2008

    Mama i'm comming home Empty Mama i'm comming home

    Bài gửi by huhuhuhuhu Mon May 19, 2008 3:27 am


    Cuộc sống luôn đổi thay, con người ta cũng phải thay đổi để phù hợp với hoàn cảnh, với xã hội. Và trong bài hát, một lần nữa ta lại được cảm nhận điều đó qua lời tâm sự của người con trai với mẹ mình.
    "Times have changed and times are strange
    Here I come, but I ain’t the same"
    (Thời gian trôi qua mang theo nhiều đổi thay, con về đây, nhưng con đã không còn như trước kia nữa.)
    Người con trai đã quyết chí ra đi, nhập ngũ vào quân đội Mỹ để tham chiến ở Việt Nam với mong muốn sẽ góp chút công sức coh tổ quốc. Trong cơn đau khổ vì biết sẽ mất người thân, người mẹ đã quyết định từ con trai. Chiến tranh kết thúc, với thất bại của đội quân Hoa Kỳ, chàng trai trong đám tàn quân trở về với vết thương không chỉ là thể chất mà còn là vết thương lòng. Khi về nhà, anh hay tin cha mình bị bệnh đã qua đời. Trước khi mất, ông chỉ có một mong muốn duy nhất là mong người mẹ tha thứ cho con trai. Hai mẹ con ôm chầm lấy nhau mà khóc. Người thanh niên trẻ trung tràn đầy sức sống ấy bây giờ đã là một phế binh. Xúc động trước câu chuyện của bạn mình, Ozzy đã viết tặng bạn bài hát:"Mama, i'm coming home"

    "...I could be right, i could be wrong
    Hurt so bad. It's been long..."
    Con có thể đúng, con có thể sai, nhưng nỗi đau thì dài vô tận.
    Và phải chăng, ẩn sâu sau câu hát đó là lời tố cáo đanh thép tội ác chiến tranh???
    Nguồn: chắp vá búa xua

    Thật khó diễn tả bằng lời cảm xúc của tôi về mẹ khi nghe bài hát này. Mọi người nghe thử xem sao.

    Code:
    http://nghenhac.info/rock_pm.asp?iFile=1881&iType=24

      Hôm nay: Sun Sep 29, 2024 8:26 am